Cet ouvrage est né de la rencontre de deux marins (Marine
Nationale) imprégnés dès l'enfance de civilisation
anglo-saxonne et française et passionnés par la mer, la richesse
de son environnement et la diversité de son vocabulaire. Le développement
rapide au XXe siècle de la Marine des Etats-Unis et l'acquis
historique de la Marine du Royaune-Uni ont fait de la langue anglaise un
des vecteurs privilégiés des sciences de la mer et de la navigation.
La Marine française, qui a souvent inquiété par la
personnalité de ses chefs de guerre et le courage de ses marins,
a donné à la France une langue maritime riche et évolutive.
C'est dans l'esprit d'être une passerelle entre ces deux civilisations
maritimes que cet ouvrage a été écrit. Avec ses 35 000
termes en anglais et français (sans définitions, seulement
traductions), il espère être un outil utile à tous ceux
qui s'intéressent à la mer, qu'ils soient marins ou linguistes,
ou simplement désireux de connaître l'expression des gens de
mer. |